Autor : Adam Kosierczyk
2022-03-31 19:41
LikarPL to aplikacja uruchomiona przez Ministerstwo Zdrowia, która ma pomóc w komunikacji między polskimi lekarzami a pacjentami z Ukrainy. Dzięki niej lekarz będzie miał nie tylko ułatwioną komunikację z pacjentem, ale postawienie diagnozy jego stanu zdrowia ma być także szybsze. Jak będzie działać aplikacja?
Aplikacja przygotowana przez resort zdrowia ma składać się dwóch segmentów: dla lekarza i dla pacjenta, które mają ze sobą współgrać.
Pacjent z Ukrainy, który chce umówić się na wizytę w Polsce, będzie miał w niej dostęp do formularza, w którym informacje o swoim stanie zdrowia. Dostępny jest on w czterech językach: polskim, angielskim, ukraińskim oraz rosyjskim. Dzięki temu lekarz będzie mógł przygotować się do konsultacji.
Każdy formularz ma własny indywidualny numer. Pacjent podaje go lekarzowi przed konsultacją medyczną. W tym momencie lekarz poprosi pacjenta o datę urodzenia. Te dwie dane pozwolą na odszukanie wcześniej wypełnionej ankiety. Lekarz będzie mógł przeglądać dane na komputerze lub wydrukować dokument.
Jeśli zaś chodzi o segment aplikacji przeznaczony dla lekarza, to ma on być wykorzystywany w trakcie wizyty. MZ podaje, że LikarPL ma umożliwić tłumaczenie w trakcie konsultacji medycznej z języka ukraińskiego/rosyjskiego na polski i odwrotnie. W momencie, gdy pacjent będzie mówił do niego po ukraińsku, to lekarz otrzyma polską transkrypcję. Z kolei lekarz może mówić po polsku, a pacjent dostanie ukraińskie tłumaczenie.
MZ podkreśla, że formularz i transkrypcja rozmowy będą mogły zostać wygenerowane do pliku PDF i wydrukowane. Ten plik ma byc dostępny także w czterech językach: polskim, angielskim, ukraińskim i rosyjskim.
Warto wspomnieć, że to nie jedyne działania tego typu podjęte w ostatnim czasie. W pierwszej połowie marca Naczelna Izba Lekarska (NIL) przygotowała dwa słowniki, dla lekarzy i lekarzy dentystów, oraz kartę wywiadu lekarskiego w języku ukraińskim.
Jak wskazywała Izba, powstały one dla tych lekarzy, którzy w swojej pracy spotykają się z obcojęzycznymi pacjentami, "w szczególności tych pracujących na Szpitalnych Oddziałach Ratunkowych oraz w podmiotach leczniczych położonych blisko granicy”. Więcej o słowniku możesz przeczytać TUTAJ.
Czytaj także:
Zaliczki covidowe. Do kiedy szpitale mają zwracać pieniądze?
Psychiatria dziecięca – Ministerstwo Zdrowia zapowiada kolejne zmiany
Test na COVID-19. Jakie są nowe zasady testowania?